<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="rss.xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>TPR英语专修学校会员中心 - 英语在线学习</title>
    <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showforum-28.aspx</link>
    <description>Latest 20 threads</description>
    <copyright>Copyright (c) TPR英语专修学校会员中心</copyright>
    <generator>Discuz!NT</generator>
    <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 07:50:39 GMT</pubDate>
    <ttl>60</ttl>
    <item>
      <title>《经典爱情英语短句(10句)》</title>
    <description><![CDATA[1)I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 
我爱你，不是因为你是一个怎样的人，而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 

2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1998.aspx</link>
      <author>blues</author>
      <pubDate>Mon, 17 Jan 2011 10:54:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>5句英语绕口令，很有意思</title>
    <description><![CDATA[　　1. Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.

　　2. Dust is a disk's worst enemy.

　　3. Nothing is worth thousands of deaths.

　　4. Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting b]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1982.aspx</link>
      <author>blues</author>
      <pubDate>Tue, 04 Jan 2011 15:22:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>休闲英语：十句箴言</title>
    <description><![CDATA[1.Everybody doesn't have to love me.  

     无须人人都爱我 

   2.It is okay to make mistakes. 

     犯错误没什么大不了的 

   3.Other people are okay and I am okay. 

     互相尊重 

   4.I don't have to co]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1832.aspx</link>
      <author>kuang</author>
      <pubDate>Wed, 29 Dec 2010 10:21:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>超级营销英语19句</title>
    <description><![CDATA[Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country. 
贵国的T恤在我国东部市场很畅销。 

We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior qu]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1761.aspx</link>
      <author>blues</author>
      <pubDate>Mon, 27 Dec 2010 17:05:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>十个句子提升你的口语</title>
    <description><![CDATA[1. I got loads out of it.

我从中学到了很多东西。

2. Let's push it back to next week.

咱们把(约会)推迟到下周吧。

3. Can I pick your brains for a second?

能否请你参谋一下？

4. Can you give me a few points?

你能否给我指导]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1702.aspx</link>
      <author>admin</author>
      <pubDate>Thu, 21 Oct 2010 09:45:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>“不确定”的十种表达</title>
    <description><![CDATA[工作了以后发现很多人都喜欢用“我不确定”这样的话来回答问题。“你明天晚上有空吗？”我现在还不能确定。“”这个报告后天能出来吗？“”我说不好。“那咱们今天就说说这个”不确定“好了。

I don't know. 我不知道。

I'm not sure. 我不确定。

Who knows? 谁知道啊？

Don't ask me! 别问我！

It's not certain. 还]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1656.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Fri, 13 Aug 2010 09:26:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>8句话称赞好口才</title>
    <description><![CDATA[口才好的人具有较强的人际交往能力，在社会竞争和实际生活中处于主动地位；凭借自信、优雅与内涵，展示出超凡脱俗的一面。今天，我们就来看看英语中如何称赞别人的口才。

1. He is eloquent and humorous as well. What he says never fails to please us.

他口才好又幽默，他说的话总能让所有人都高兴。

2. She ha]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1655.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Fri, 13 Aug 2010 09:25:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>你有几个“坏天气朋友”？</title>
    <description><![CDATA[记得原来学过一句谚语：A friend in need is a friend indeed. 在汉语里就是“患难见真知”的意思。不过，我们身边的朋友不可能都是这样的。今天讲的这个词foul-weather friend就是只在有困难的时候才会想起你的那种朋友。

A foul-weather friend only seeks you out if they have a problem, ]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1651.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Thu, 12 Aug 2010 11:33:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>用英文聊美容</title>
    <description><![CDATA[女同胞们在一起，无非就是聊聊八卦，谈谈时尚，再说说美容养生之道。前面我们已经说过如何用英文讨论时尚的话题了，今天，我们就来说一说用英文怎么谈论美容。

1. I want to have a  foot massage.

我想做个足部按摩。

2. I'd like to have a  mudpack  on my face. It is supposed to help with]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1650.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Thu, 12 Aug 2010 11:24:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>蝴蝶般的“交际花”</title>
    <description><![CDATA[“交际花”这个词大家都不陌生，说的是社交能力比较强的女子，专指女子大概是因为“花”这个词在汉语里是女子专用的一个称谓。在英语里，“交际花”是用social butterfly来表示的。

The light passage from standing flowers, and the frequently colorful wings of butterfly has inspired the]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1648.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Wed, 11 Aug 2010 09:42:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>“凑热闹”和“看热闹”的地道表达</title>
    <description><![CDATA[“热闹”这个词在汉语里再常见不过了，哪里有热闹，哪里就会有人群聚集。当然，这些人群中有些是“凑热闹”的，有些则是在一边“看热闹”的。今天，咱们就说说这两种行为的英语说法吧。


“凑热闹”这个词在英语中可以用词组come along for the ride来表示，它的意思是：to join in an activity without playing an important part i]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1643.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Tue, 10 Aug 2010 09:56:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>难熬的“微波炉时间” microwave minute</title>
    <description><![CDATA[你有没有觉得在微波炉里热东西的时候时间过得特别慢？明明选择了30秒，可怎么要等那么久呢？Well, you are not alone. 这个问题好像世界各地的人都遇到过。所以，才会有人给微波炉加热食物的时间取了名字叫做microwave minute。

Microwave minute describes the situation when time slows down while w]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1635.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Mon, 09 Aug 2010 09:29:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>选择的“跳板工作”</title>
    <description><![CDATA[Rebound job  is a job you take knowing that it isn't long term, often due to an emergency situation where you know you’re losing your current job. It provides a paycheck while you take your time looki]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1634.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Mon, 09 Aug 2010 09:27:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>你是“私享家”吗</title>
    <description><![CDATA[孟子曾经曰过：“独乐乐，不如众乐乐。”这句话说的是一个人独自欣赏音乐的快乐不如与众人一起分享音乐带来的快乐。可如今，有那么一些人，他们个性独立，崇尚自然、轻松的生活方式，不管什么时候都喜欢给自己保留一定的私人空间，他们被称为“私享家”。

The word “si xiang jia” is a homonym with &amp;quot;thinker&amp;quot; in Chinese and m]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1632.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Sat, 07 Aug 2010 10:54:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>《小王子》经典温情语录重温</title>
    <description><![CDATA[花儿使小王子感到苦恼与迷茫，尽管他依然是那么爱他的那朵花，却还是独自一人离开了自己的星球，开始了旅行。在访问了邻近的几个星球后来到地球……

偏见与成见的危险，人生探索的启迪，所有的大人起先都是孩子，正因为对某物某事付出过才使得某物某事变得如此重要，勇于承担责任的重要……下面就让我们重温一下小王子的经典语录吧。

You know — one loves the sunset, when ]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1626.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Fri, 06 Aug 2010 10:39:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>十个句子提升你的口语</title>
    <description><![CDATA[1. I got loads out of it.

我从中学到了很多东西。

2. Let's push it back to next week.

咱们把(约会)推迟到下周吧。

3. Can I pick your brains for a second?

能否请你参谋一下？

4. Can you give me a few points?

你能否给我指导]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1620.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Thu, 05 Aug 2010 09:25:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>地道英语俗语集合</title>
    <description><![CDATA[我们汉语中有很多成语和俗语，英语中也是一样的。不同语言中的俗语代表着不同国家的文化，我们在理解这些俗语的时候可不能只看字面意思哦。

1. lame duck:不中用的人

A lame duck manager cannot bring his business back on to the normal track.

一个无能的经理无法把他的企业重新拉回正常经营轨道上去。

]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1619.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Thu, 05 Aug 2010 09:24:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>“拼养”小孩正流行 Baby-pooling</title>
    <description><![CDATA[拼车、拼吃、拼游、拼住……为了提高生活质量也好，节约生活成本也好，在城市里，不少人加入了“拼一族”。最近，在年轻的父母中，又出现了一个词儿“拼养”。

Many post-80s couples are complaining that going to the movies, shopping or attending parties have become impossible since]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1615.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Wed, 04 Aug 2010 09:36:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>无暇享受生活的NETTEL家庭</title>
    <description><![CDATA[Not Enough Time To Enjoy Life, or NETTEL, refers to the rising pool of households headed by two high-income-earning, full-time-working parents with dependent children.

NETTEL（Not Enough Time To Enj]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1614.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Wed, 04 Aug 2010 09:35:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>忙碌的人更快乐</title>
    <description><![CDATA[Better busy than doing nothing, scientist proves
一项研究发现，快乐的秘诀就是让自己忙起来。

The secret to happiness is keeping busy, research has found.
该研究发现，让自己有点事情可想——无论是多么没意思的事——都有助于抵制消极情绪。

Keeping the mind oc]]></description>
      <link>http://www.tprenglish.com/bbs/showtopic-1608.aspx</link>
      <author>该用户已被删除</author>
      <pubDate>Tue, 03 Aug 2010 14:31:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
